Por su parte, la OCI ha venido desempeñando un activo papel de mediación y distensión en conflictos en varias partes de Asia y África.
ومن جانبها تؤدي منظمة المؤتمر الإسلامي دورا نشطا في مساعي الوساطة ونزعفتيلالصراعات في عدة مناطق في آسيا وأفريقيا.
Es necesario hacer más y fortalecer el diálogo sobre las medidas de fomento de la confianza para distender las tensiones en los conflictos regionales.
ويلزم أن نجري مزيدا من الحوار وأن نعززه بشأن تدابير بناء الثقة من أجل نزعفتيل التوتر في الصراعات الإقليمية.
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
فهذا هو بالفعل الخيار الحكيم والسبيل الوحيد لتسوية الصراعاتونزعفتيل الأزمات التي تمزق المجتمعات في هذا العصر.
La UIP fue creada hace más de un siglo sobre todo para promover el diálogo y fomentar la confianza entre los parlamentarios de todas partes del mundo con el propósito de impedir y aliviar los conflictos.
لقد أنشئ الاتحاد قبل أكثر من قرن، في المقام الأول، من أجل الدفع قدما بالحوار وبناء الثقة بين البرلمانيين من كل بقاع العالم بهدف منع الصراعاتونزعفتيلها.